 |
| Author |
Message |
Blackevil
Grande General
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 423
|
|
Battle report of 26/4/2008 |
|
Two campaigns were happened!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Wood Elves vs Dwarfs (3000 pts)
Who won?!?!!?!
Empires vs Bretonnia & Lizardmen (1500pts)
No one won......
_________________
 |
|
| Tue Apr 29, 2008 7:25 am |
|
 |
Blackevil
Grande General
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 423
|
|
|
|
I heard that Dwarfs joined the High King - Dwarf Thorgrim Grudgebearer on Throne!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
What is the result of this large battle??!!
_________________
 |
|
| Tue Apr 29, 2008 7:29 am |
|
 |
Blackevil
Grande General
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 423
|
|
|
|
帝國 vs 巴特利亞/蜥蝪人聯軍的非正式戰爭戰後報告 (約1500分)
Battle report of “Empires vs Bretonnia / Lizardmen” (About 1500pts)
巴特利亞人竟聯同蜥蝪人來侵襲本帝國的家園???!!!! 兩軍集結了強大的兵力,上一次的小型戰爭增強了蜥蝪們的信心,上次戰績不俗的沙維爾騎兵隊及戰士隊仍在陣中,而且還將史堅斯的陣容擴大一倍……巴特尼亞則以一旗手帶領一隊騎兵及兩隊民兵於前線佈陣,後方還有兩隊弓箭隊作支援……為了對付人類的叛賊及可惡的爬蟲類,帝國軍本來為對付新吸血鬼所鍛造的強力兵器──蒸汽坦克要臨危受命,首度投產戰場。
Bretonnia and Lizardmen became a union!!!!! They came to the territory of the Empires. They organized a strong army. Last time, Lizardmen had won the Empires so that they got confidence. Saurus Cavalry and Warriors were still joined into the army, and the quantity of the Skinks had two times more than that of last time…. Otherwise, a standard bearer led the army of Bretonnia. One Unit of Knight of the Realm and Two units of the men at arm were placed in the front. Two units of the bowmen supported them…… The brave men must attack counter to the turncoats of humans and the abominable reptiles. The newest war machine – Stream Tank was ready although I was going to use it to prevent the new Vampires.
戰事一開始聯軍已將近戰部隊推前,企圖以大量兵力衝向我方為數不多的部隊,我方於第一回合將其中一支大炮,主力火槍隊及坦克推上山準備迎戰,幸好衝向我山的敵軍行軍速度不快,於第二回合我有足夠時間向敵人開火,但由於我方選錯了攻擊目標,稍後仍有一隊民兵衝上山將我大炮及工程師擊潰了……另外面對蜥蝪那面的部隊,對方的沙維爾騎兵於第二回合衝擊失敗,我方的騎兵無懼地衝擊對手,而由戰鬥牧師好不容易的才安撫好他帶領的長矛兵,但當他們準備好之時已被對方那班史堅斯的毒箭消滅了大部分士兵……幸而單靠騎兵仍能足以擊潰對方的騎兵,並向對方的沙維爾戰士進襲,並避開了巴特利亞的騎兵衝擊,戰事維持五個回合,結果沒有明朗化,但本帝國暫時仍可守住了邊境。
At the beginning of the battle, all the units for close combat use of the enemies came to my units. Clearly, they wanted to fight to my few soldiers quickly. In the first round, my Cannon, the main unit of Handgunners and the Stream Tank went to the top of the hill. They had enough time to kill the enemies because the men at arm were not quick. One unit of the enemies killed my Cannon and the Engineer at last because the Handgunners chose the wrong target…… On the side that the Lizardmen fought against the Empires, the Saurus Cavalry was fail to charge to my Knights, this time my Knights weren’t terrified and charged to the Saurus. It is so difficult to let the Warrior Priest pacify the spearmen who he led. When they were ready, they were killed by the Skinks’ blowpipes…… but the Knights were strong enough to kill the Saurus Cavalry and charged to the Saurus Warriors. They also avoided the charge of the Knights of the Bretonnia. After the fifth round, the result was not clear. The Empires protected their home temporarily.
對方的兩位新人將軍要認識規則及遊戲流程,於組軍上亦是臨時調配,所以分數的計算不是很準確。戰事最令人難忘的,是史堅斯的毒箭,一隊連主帥共二十六人的部隊,每次有多達五十二次的攻擊……而且可邊行邊射,有十二寸攻擊範圍,帶毒更令部隊沒有盔甲保護……牠們已射殺我方的大部分軍力……蜥蝪的近戰經常後攻另我方有利~~~我方首度用蒸汽坦克,所作出的工作及成效在預期之內,經過本仗之後我已了解坦克各武器的強弱,下次出戰應能作出更好的效果。雙方於此戰沒有使用魔法並錯過了不少特殊規則。蜥蝪的將領已體驗軍隊的優劣,下次期待派出魔法師挑戰各大種族~~~
The two new generals needed to know the rules and the process of the game and they organized their union army suddenly, so we had not required accurate army organization. I was imagined so deeply by the Skinks’ blowpipes. The unit included the chief had 26 soldiers and had the 52 attacks!!! They can attack after they have moved, and they can blow the poisoned arrows in the distance of 12 inches. No amours can protect my soldiers because the attacks are poisoned…… They killed a lot of my soldiers in the battle…… In this battle, I saw the weakness that the Lizardmen always attacked later in close combat~~~ It was the first time I joined the Stream Tank. It did the works in my prediction. After this battle, I knew the weapons of the Tank and I will use these weapons better in the next battle. This time we didn’t use the magic and missed some rules. The general of the Lizardmen learnt the strength and the weakness of his army, he expects use the magic to challenge the old world next time~~~
_________________

Last edited by Blackevil on Tue Apr 29, 2008 11:29 pm; edited 2 times in total |
|
| Tue Apr 29, 2008 7:30 am |
|
 |
kingtoy
Grande General

Joined: 15 Jan 2007 Posts: 767 Location: Macau |
|
|
| Tue Apr 29, 2008 9:00 am |
|
 |
Blackevil
Grande General
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 423
|
|
|
|
Really???!!!! 咁帶毒有咩用?!
_________________
 |
|
| Tue Apr 29, 2008 3:31 pm |
|
 |
kingtoy
Grande General

Joined: 15 Jan 2007 Posts: 767 Location: Macau |
|
|
| Tue Apr 29, 2008 4:16 pm |
|
 |
wasucat
Senior Captain
Joined: 01 Mar 2008 Posts: 158
|
|
|
|
 |
 |
帝國 vs 巴特利亞/蜥蝪人聯軍的非正式戰爭戰後報告 (約1500分)~ |
嘿嘿.如果兄台不是出動令人聞風喪膽的蒸氣坦克,帝國的國門就有可能失手了.
這次我巴特尼亞與蜥蝪人聯軍純粹練習.但經過今次戰事後,小弟已對玩法有更深的了解了.
其實我最期待就係用我巴特尼亞軍聯同兄台的帝國軍一同與吸血鬼作人鬼一戰.希望遲些有此機會! 
|
|
| Tue Apr 29, 2008 10:42 pm |
|
 |
kingtoy
Grande General

Joined: 15 Jan 2007 Posts: 767 Location: Macau |
|
|
|
 |
 |
 |
 |
帝國 vs 巴特利亞/蜥蝪人聯軍的非正式戰爭戰後報告 (約1500分)~ |
嘿嘿.如果兄台不是出動令人聞風喪膽的蒸氣坦克,帝國的國門就有可能失手了.
這次我巴特尼亞與蜥蝪人聯軍純粹練習.但經過今次戰事後,小弟已對玩法有更深的了解了.
其實我最期待就係用我巴特尼亞軍聯同兄台的帝國軍一同與吸血鬼作人鬼一戰.希望遲些有此機會!  |
哈哈,我的吸血鬼隨時奉陪。 
_________________ http://hk.myblog.yahoo.com/fantastic-workshop |
|
| Wed Apr 30, 2008 9:13 am |
|
 |
Blackevil
Grande General
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 423
|
|
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
帝國 vs 巴特利亞/蜥蝪人聯軍的非正式戰爭戰後報告 (約1500分)~ |
嘿嘿.如果兄台不是出動令人聞風喪膽的蒸氣坦克,帝國的國門就有可能失手了.
這次我巴特尼亞與蜥蝪人聯軍純粹練習.但經過今次戰事後,小弟已對玩法有更深的了解了.
其實我最期待就係用我巴特尼亞軍聯同兄台的帝國軍一同與吸血鬼作人鬼一戰.希望遲些有此機會!  |
哈哈,我的吸血鬼隨時奉陪。  |
血騎士會慘被轟成血醬!!
_________________
 |
|
| Wed Apr 30, 2008 9:39 am |
|
 |
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
|
|
 |